Dorbhiryuktaa
Caturbhih
Sphattika-Manni-Nibhair-Akssamaalaan-Dadhaanaa
Hastenaikena
Padmam
Sitamapi
Ca
Shukam
Pustakam
Ca-Aperanna
।Bhaasaa
Kunda-Indu-Shangkha-Sphattika-Manni-Nibhaa
Bhaasamaana-Asamaanaa
Saa
Me
Vaag-Devata-Yam
Nivasatu
Vadane
Sarvadaa
Suprasannaa
॥2॥दोर्भिर्युक्ता
(Dorbhiryuktaa) -
Joined with Twoचतुर्भिः
(Caturbhih) -
by Four or with Fourस्फटिकमणिनिभैरक्षमालान्दधाना
(Sphattika-Manni-Nibhair-Akssamaalaan-Dadhaanaa) -
She Holds a Rosary of Beads which Shines like a Crystal Gemहस्तेनैकेन
(Hastenaikena) -
with One Handपद्मं
(Padmam) -
Lotusसितमपि
(Sitamapi) -
verily Whiteच
(Ca) -
And, Alsoशुकं
(Shukam) -
Parrotपुस्तकं
(Pustakam) -
Bookचापरेण
(Ca-Aperanna) -
And with the Other [Hands]भासा
(Bhaasaa) -
Light, Lustre, Brightnessकुन्देन्दुशङ्खस्फटिकमणिनिभा
(Kunda-Indu-Shangkha-Sphattika-Manni-Nibhaa) -
With Pure White Lustre like the combination of Jasmine, Moon, Conch and Crystal Gemभासमानाऽसमाना
(Bhaasamaana-Asamaanaa) -
Shining Form which is Incomparableसा
(Saa) -
Sheमे
(Me) -
of me, to meवाग्देवतेयं
(Vaag-Devata-Yam) -
Who is the Goddess of Speechनिवसतु
(Nivasatu) -
Please Dwellवदने
(Vadane) -
in my Mouthसर्वदा
(Sarvadaa) -
Alwaysसुप्रसन्ना
(Suprasannaa) -
Gracious or FavourableMeaning:
2.1: (Salutations to Devi Saraswati) Who has Four Hands (two on each side); She Holds a Rosary of Beads which Shines like a Crystal (Gem) ...2.2: ... with one Hand and a Pure White Lotus (with the other hand); And with the other two Hands She Holds a Parrot and a Book,